Fiche n°563 Photo de Démenti du bleu Smentita del Blu
Démenti du bleu Smentita del Blu

Seconda edizione, rivista e aumentata
Tradotto in italiano da Francesca Palazzolo e l'autrice
L'Arbre à Paroles, Amay (Belgio), 2014


Démenti du Bleu / Smentita del Blu est un choix de poèmes liés à des souvenirs « italiens » de l’auteure depuis l’école maternelle jusqu’à nos jours. Belles amitiés avec les enfants de familles immigrées. « Présence » à Marcinelle au moment de la catastrophe. Voyages en autostop, du Nord au Sud de la péninsule, sans oublier les îles, grandes et petites. Rencontres tantôt « académiques », tantôt hasardeuses, parfois périlleuses. Connivences fabuleuses quand la langue de Sciascia se mêle à celle de Yourcenar.

Rose-Marie François est l’auteure d’une trentaine de livres, et de poèmes, récits, romans, essais, spectacles, publiés en divers pays et traduits dans une bonne douzaine de langues.
Marquée par la guerre 1940-1945, p.ex. La Cendre (Jacques Antoine 1985), Lès Chènes (MicRomania 2013) et L’Aubaine (Luc Pire 2009).
Formée au théâtre, elle donne sur scène ses poèmes et ceux qu’elle traduit. Élève de Berthe Dubail, poésie et peinture sont pour elle inséparables, voir p.ex. L’Âlion dans l’atelier (2011).
Membre du jury international du Premio Napoli jusqu’en 2012.
On lui doit la première anthologie bilingue (letton-français) de poésie lettone : Pļavās kailām kājām, Pieds nus dans l’herbe (Amay 2002), dont elle a tiré un seule-en-scène qu’elle a joué en Belgique, en France, en Lettonie, en Hongrie...




Photo 109 de Démenti du bleu Smentita del Blu

Rose-Marie François © 2018