Fiche n°398
Au péril de la traduction

Colloque sur Rose-Marie François
in BabeLg, n°28
Christine PAGNOULLE
ULg, Liège, 2009





Rose-Marie François Au péril de la traduction

Le 31 octobre 2009, Rose-Marie François a 70 ans. Cette passionnée des mots, passionnée des langues, écrit depuis l’âge de quatre ans. Elle peint aussi, et elle brode. Elle dit avec son âme et son corps. Elle relie, dans plus d’un sens, et elle traduit, dans tous les sens. Il y a là de quoi se poser un moment, s’interroger, vibrer avec elle. C'est bien pourquoi nous nous retrouvons pour ce colloque autour de son oeuvre le vendredi 30 et le samedi 31 octobre, à la Salle de l’Horloge (2e entre-sol 7 place du 20-Août, 4000 Liège). Dans les quelques heures que nous allons passer ensemble, des interventions très diverses éclaireront quelques-uns des multiples aspects de sa personnalité et de son oeuvre : son engagement féministe, ses contacts avec la Scandinavie, la Lettonie, l'Italie, la Bulgarie, la Hongrie..., son rapport à la scène, sa façon de traiter l'histoire, sa relation passionnée aux mots et aux langues, à la prosodie.

Vendredi 30 octobre

13 h Ouverture, lecture d’une ‘Dédicace’ de Dagnija Dreika et d’un texte de Jacques Darras, par Monique Dorsel.

13h30 Eva Kaminski, « Nos rencontres »

14h Astra Skrabane, « La Lettonie de Rose-Marie François »

14h30 Jean-Luc Fauconnier, « Rose-Marie François, écrivaine picarde »

15 h Monique Dorsel, « Rose-Marie François et la scène »

Pause

15h30 Poèmes de Marie-Clothilde Rose, Lambert Schlechter, Tibor Papp

16h Primaëlle Vertenoeil, « Entre imaginaire et réflexivité. Rhétorique et poétique d’une mise en scène »

16h30 Ronnie Scharfman, « La mémoire ultérieure dans L’Aubaine de Rose-Marie François », lu par Françoise Dawance.

17 h Luciano Curreri, « A propos de Démenti du bleu. Smentita del blu, de l'Italie et de la poésie qui se masque, se cache etc. »

18 h. Dîner au restaurant La Mariouche, rue Souverain-Pont

20h30 Soirée de lectures et de chansons, avec Monique Dorsel, Françoise Laroche, Rose-Marie François et ses traducteurs

Samedi 31 octobre

10 h Krassimir Kavaldjiev, « Rose-Marie François en bulgare »

10h30 Lucienne Strivay, « Rose-Marie François et l'histoire »

11h Antoine Masson, « Poésie et clinique psychanalytique »

11h30 Danielle Bajomée, « Les jeux de l'amour et du hasard dans l'œuvre de Rose-Marie François »

12 h Gérald Purnelle, « Le vers chez Rose-Marie François »

Déjeuner à la Table à Thé, rue des Carmes



Rose-Marie François © 2024